We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more

Search Results

You searched for:
Labels: usage: prov.

Refine your search Try a new search

Your search matched 39 entries.

  • aluchier v.trans.

    Semantic labels: agricultural
    Usage labels: prov.

    Citations:

    to cultivate
    prov.: (1171-74) Qui malvais arbre aluche, malvais fruit deit mangier (=as ye sow, so shall ye reap) Becket1 4820

  • anguille s.

    Semantic labels: ich., zool.
    Usage labels: prov.

    Citations:

    to hold an eel by the tail, i.e. not to have a proper hold on something
    prov.: (s.xiiiin) Ki de mun (=woman’s) semblant mult se lue, Cil tent l’anguille dreit par la cue Pet Plet ANTS 1374

  • aver 2 v.trans. v.intrans. v.refl. v.impers. p.pr. as gerund p.p.

    Semantic labels: costume, emotion, finan., law, mil., time
    Usage labels: euph., exclam., fig., local, modal, prov., temporal

    Citations:

    (nominalized second person plural) 'you will have' (as part of the proverb: One 'hold' is worth more than two 'you will haves', or a bird in the hand is worth two in the bush)
    prov.: (c.1185) Meuz vaut un 'tien' que deus 'avraz' Ipom BFR 1092

  • bacon s.

    Semantic labels: culin.
    Usage labels: fig., name, prov.

    Citations:

    flitch of bacon
    prov.: (s.xii4/4) (prov.) Ja n’iert trové bacon en lit de guaignon Prov vil 239
    prov.: (c.1300) De chescun bacoun menee par miere ou par terre Oak Book ii 2
    prov.: (1309) Treis centz quarters de feves e de pois, Deus centz bacons Rot Scot i 70

    to win the flitch (for living for a year and a day in complete marital harmony)
    prov.: (1260-70) (If there is marital strife) Meus vaudreint descuplé (=separated) , Car il ne paient Dampne Dé. Pur ceo, poi de gent a custum Lealment gaynent le bacon Man pechez 2410

  • bargainer v.trans. v.intrans. sbst. inf.

    Semantic labels: finan., law, merch.
    Usage labels: prov.

    Citations:

    to bargain, haggle
    prov.: (s.xii4/4) (prov.) Fol marchant folement bargaigne Prov vil 13.363
    prov.: (1280-1307) Le eveske de W. issi barganayt , Ki le ray R. pur argent ly feffait De deus bons maners LANGTOFT wright ii 30

  • baston s.

    Semantic labels: cosmet., decor., domestic, eccl., herald., implement, law, livestock, mil., occupation, status, title, weapons
    Usage labels: fig., name, prov.

    Citations:

    to be hoist with one’s own petard
    prov.: (1212) ja miez ne me poet vengier De soi li envious felon Qe soi tuer de son baston Dial Greg SATF 220

  • bel a. adv. s.

    Semantic labels: kinship, law, meteo.
    Usage labels: iron., name, politeness, prov.

    Citations:

    to do well, be helpful (to)
    prov.: (c.1165) Bele la me fai, bele la te ferai (‘scratch my back and I’ll scratch yours’) Prov Serl1 213.87

  • blanc a. s.

    Semantic labels: anat., archit., astron., beverage, bot., chess, colour, condim., culin., curr., eccl., finan., fruit, games, herald., ich., med., metal, meteo., monastic, oenol., pharm., status, toponym, trees, zool.
    Usage labels: name, prov.

    Citations:

    to change things round
    prov.: (1160-74) S’il veent Richart auques de grant espoir Et la force le roi veissent dechaoir, Tost l’avroient torné et mis du blanc el noir Rom de Rou wace i 106.2766

  • boef s.

    Semantic labels: bot., culin., herald., ich., livestock, mammals, zool.
    Usage labels: name, prov.

    Citations:

    God’s gifts have their drawbacks
    prov.: (s.xiiiin) Or me dirrez cum ciw u borne: Issi me dune Deu boef par la corne Pet Plet ANTS 910

  • bosoigne 1 s.

    Semantic labels: law, mil.
    Usage labels: euph., prov.

    Citations:

    necessity knows no law, needs must
    prov.: (1212) Mais veirement besoing n’a loi Dial Greg SATF 8859

    a friend in need is a friend indeed
    prov.: (s.xii3/4) Amis al besoing se descuevre S Laur ANTS 13

  • busson s.

    Semantic labels: bot., geog., trees
    Usage labels: prov.

    Citations:

    (= 'Half a loaf is better than no bread')
    prov.: (s.xii4/4) Desoz petit boisson abri atent l’em Prov vil 12.333

  • chef 1 s. a.

    Semantic labels: agricultural, anat., bot., geog., herald., law, med., mil., status, textile, title, weapons
    Usage labels: exclam., fig., prov., temporal

    Citations:

    to put the cart before the horse
    prov.: (s.xiiiin) Unc n’oi mes hoem si comencer Ki de la cue feist le chef Pet Plet ANTS 301
    prov.: (c.1270) […] kar ici (=thus) freit il del chief la cuwe HENLEY2 266.c9

  • coillour s.

    Semantic labels: occupation, sports, tax
    Usage labels: name, prov.

    Citations:

    one who catches a ball
    prov.: (s.xiv1/3) A bon coelleur vient sovent la pelote Prov inéd 423.10

  • covenant 1 s.

    Semantic labels: emotion, games, law
    Usage labels: prov.

    Citations:

    a promise is sacred
    prov.: (c.1240) Cil respunt: ‘Covenant veint lei, Kant fere covent, jeo le otrei’ Mir N-D 29.73
    prov.: (1311) covenaunt lei enfreynt YBB Ed II x 179

  • deinté s.

    Semantic labels: culin., emotion
    Usage labels: prov.

    Citations:

    plenty is no dainty
    prov.: (1354) en grante deyntee le deveroit hom tenir, car hom dist qe plenté n’est pas deynté Sz Med1 133

  • essaim s.

    Semantic labels: insects, zool.
    Usage labels: prov.

    Citations:

    swarm (of bees)
    prov.: (s.xii4/4) De bone rusche bon essaim Prov vil 9.201

  • esveiller v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Usage labels: fig., prov.

    Citations:

    to let sleeping dogs lie
    prov.: (s.xii1/3) nous ne vouldrons esveiller le chien que dort Lapid 64.80

  • faillir v.trans. v.intrans. v.refl. v.impers. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: agricultural, finan., law, livestock, meteo.
    Usage labels: also_fig., prov.

    Citations:

    to slip between one's fingers (?)
    prov.: (1267) Dunt c'est pitié e grant dolur, Ke si ordeinent lur amur Ke, mes ke l'en chante utre eus la saume, Deu lur faudra enmi la paume Lum Lais ANTS 7724
    prov.: (1267) Mes le siecle si est tut lur saume Dunt chantent, ki faudra enmi la paume Lum Lais ANTS 12708

  • faucon s.

    Semantic labels: decor., falc., herald., mil., orn., weapons, zool.
    Usage labels: name, prov.

    Citations:

    very quickly, suddenly
    prov.: (1280-1307) Ly roys Edward l'oÿt dire, se atyre vistement Aprocher a la dame cum falcoun a vent LANGTOFT thiol2 400.1868

  • faus 1 a. s.

    Semantic labels: herald., heresy, lang., law, med., theol., unit, weight, zool.
    Usage labels: prov.

    Citations:

    it is worthless
    prov.: (1267) Jo vus cum ma femme tendrai Geske une plus riche aver purai: Teu manere d'espusaile Ne vaut mie une fause maile Lum Lais ANTS 11552

  • ferir v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: curr., emotion, equit., finan., law, med., meteo., mil., music, pathol., ship.
    Usage labels: fig., prov.

    Citations:

    those who live by the sword shall die by the sword
    prov.: (1415-17) Cil quy coveite a fereire ovesque le espeie, par le espeie il serra feru Liber Donati (D) 25.307

    one who cannot see will stumble
    prov.: (1212) Danz Piere, einsi fiert qui ne veit Dial Greg SATF 18846
    prov.: (c.1235) Cist se fert ki ne veit S Aub 1315

  • festu 1 s.

    Usage labels: fig., prov.

    Citations:

    to see the mote in one’s neighbour’s eye (but not the beam in one’s own)
    prov.: (s.xiii2/4) Ke deit ke tu veis la festue En l’oil a tun frere [...]? Mirur1 128vb23
    prov.: (1323-25) Mais il est veir dit (qe multz des gentz scievent) mielz voir un festu en l’oil d’un autre qe un baston travers lor oilz demeisne St Sard 74

  • fil 1 s.

    Semantic labels: geog., jewel., metal, textile
    Usage labels: fig., prov.

    Citations:

    to be tongue-tied, not very talkative
    prov.: (c.1360-79) Et s’il voit l’autry vilainye, Tout coy se tient, n’en parle mye, N’ad pas la langue au fil pendant GOWER Mirour 12780

  • force 2 s. sg. and pl.

    Semantic labels: implement, med.
    Usage labels: prov.

    Citations:

    needs must when the devil drives
    prov.: (s.xiii1/3) Sovent ad esté reprové, Ço dient, que force pest le pré Gui War 284
    prov.: (c.1240) Ke volez vus, force pest le pré; Baudwin en fu desbaraté, Ke le champ gwerpi a grant meschef Mir N-D 233.41
    prov.: (1280-1307) Mais tut enviz se rendent, car “force paist le pré”, Ceo dit hom en proverbe de veille antiquité LANGTOFT thiol2 302.879

  • frestel s.

    Semantic labels: music
    Usage labels: fig., prov.

    Citations:

    to wet the whistle, have a drink
    prov.: (c.1360-79) Forsq'au matin primer s'adresce A la taverne, et se professe Tout droit au bout de la tonelle [...] ainçois moille sa frestelle GOWER Mirour 8132

  • gorge 1 s.

    Semantic labels: anat., fishing, human, zool.
    Usage labels: prov.

    Citations:

    to lie in one's teeth
    prov.: (1396) Tu mens fausement parmy la gorge. Je sçai bien que tu y fus Man lang ANTS 19.14

  • margarite s.

    Semantic labels: bot., lapid.
    Usage labels: prov.

    Citations:

    to cast one’s pearls before the swine
    prov.: (c.1200) Ne donez pas la seinte chose as chiens, ne les margarites as pors Eluc 47.201

  • margerie s.

    Semantic labels: lapid.
    Usage labels: prov.

    Citations:

    to cast pearls before swine
    prov.: (c.1136-65) Ne volt geter les margeries Entre porcs, cleres e polies, Ne doner as chiens saintuaire K'il heent e unt a contraire Salemon 7625

  • molin s.

    Semantic labels: archit., horses, implement, toponym, zool.
    Usage labels: prov.

    Citations:

    to be led to water but refuse to drink
    prov.: (c.1136-65) par desdeing murir se laisse. De cels est dunc, si cum jeo crei, Ki al mulin muerent de sei Salemon 8

  • noef 2 a. adv.

    Semantic labels: Bibl.
    Usage labels: prov.

    Citations:

    to worsen a situation
    prov.: (1280-1307) Venuz sunt au roys de sa pees prier, Ly roys sur la demaunde les fet ajourner; Dount durement me doute qe curtaysye de qoer Nous fra la nove sause pire du prime LANGTOFT thiol2 413.2195

  • paille 1 s. s. pl.

    Semantic labels: agricultural, bot.
    Usage labels: fig., prov.

    Citations:

    to fly away like dust on the wind
    prov.: (1273-82) L'odour de li la mort travaile E l'enchace cum vent la paile Ross ANTS 896
    prov.: (1280-1307) s'envole al vent cum fet la paylle LANGTOFT wright ii 246

  • pescher 2 v.trans. v.intrans. sbst. inf.

    Semantic labels: fishing
    Usage labels: prov.

    Citations:

    to attempt to catch the fish before the nets are drawn, jump the gun, act prematurely
    prov.: (1305) Vous peschez avant la reye; uncore ne avient pas le temps a desclamer; attendez tant q'il viegne e donqes par resomons poez faire la partie venir cienz YBB 33-35 Ed I 75

    to have it both ways
    prov.: (s.xiv1/3) Il pesche a deus ryves Prov inéd 428.26

  • pessun 1 s.

    Semantic labels: astron., culin., decor., eccl., fishing, ich., liturgical, merch., time, zool.
    Usage labels: coll., prov.

    Citations:

    healthy as a horse, completely healthy
    prov.: (s.xiiex) Si il les dous enfanz tuast E Amilun el sanc baignast, Si sein devendreit com pessun Amis 1083
    prov.: (c.1230) Quant ot finé sa ureisun E mis al cors sa beneisun, Sein devint cum nul peisun S Modw 2036
    prov.: (c.1240) Tantost avereit sa garisun, Si s'en parteint sein cum pessun Mir N-D 239.LVII.62

  • porc s.

    Semantic labels: culin., livestock, mammals, med., pharm., zool.
    Usage labels: prov.

    Citations:

    to cast one’s pearls before the swine
    prov.: (1171-74) Cil qui laissent le munt e se tienent el val Bous d'or en gruing de porc sunt, e del tut jaal Becket1 2844

  • porcel 1 s.

    Semantic labels: culin., livestock, mammals, med., mil., pharm., zool.
    Usage labels: prov.

    Citations:

    whatever one gives to one’s children, one keeps
    prov.: (1311) Le fet voet qe Johan purchacea le terme a lui et ces heirs; et W. est heir Jon; et il ne perd mie aumoigne qe la doune a ses purcelles YBB Ed II ix 30
    prov.: (s.xiv1/3) Il ne pert pas sa aumone qy a son porceu le doune Prov inéd 428.6

  • pot 1 s.

    Semantic labels: astron., condim., culin., decor., domestic, eccl., liturgical, unit, volume
    Usage labels: fig., prov.

    Citations:

    to reveal a secret, let the cat out of the bag
    prov.: (c.1185) Bien nus ad le pot descovert. Ore sai jo ben [...] Ipom BFR 2358

  • pudre s.

    Semantic labels: alchem., Bibl., colour, condim., culin., med., mil., pharm., theol., weapons
    Usage labels: name, prov.

    Citations:

    to labour in vain
    prov.: (s.xiiiex) ki est entur de coiller ensemble bones vertuz sanz humilité i porte ausi com poudre au vent quasi pulverem in vento portat Ancren2 4.1

    to deceive, fool
    prov.: (c.1185) suffrerat sufflera D s.xiv m la pudre as oilz E as jofnes e as plus veulz Ipom BFR 2143

  • temprure s.

    Semantic labels: emotion, med., meteo., music
    Usage labels: prov.

    Citations:

    (to do, act) as circumstances require
    prov.: (c.1165) Solone tens temprure Prov Serl1 208.70
    prov.: (s.xiiiin) Pur ceo dient asez bien Li proverbe ancien Que de tut est mesure E sulung tens temprure S Clem ANTS 2818
    prov.: (1212) E por tant coite al cointe mire, Einsi com l’en selt jadis dire, Si estre voelt tenu a sage E qe ne face trop damage, Qe toz jors face par mesure Segon le tens sa tempreure Dial Greg SATF 7734

  • usage s.

    Semantic labels: law, occupation
    Usage labels: euph., prov.

    Citations:

    practice makes perfect
    prov.: (1354) homme dist qe usage fait mestier fait le mestre C s.xiv ex Sz Med1 78

    practice makes perfect (?)
    prov.: (s.xiiim) Le escole dais haunter Pur tai ben excercer, En arte tut seez sage; Kar exercice pur veir Te fra bon sen aveir, Cum overain fet usage sicut manus adiuvat usum CATO ANON ANTS 908